‏ Genesis 24:67

67Then Isaac brought Rebekah
tn Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.
into his mother Sarah’s tent. He took her
tn Heb “Rebekah”; here the proper name was replaced by the pronoun (“her”) in the translation for stylistic reasons.
as his wife and loved her.
tn Heb “and he took Rebekah and she became his wife and he loved her.”
So Isaac was comforted after his mother’s death.
tn Heb “after his mother.” This must refer to Sarah’s death.
Copyright information for NET2full