‏ Genesis 34:19

19The young man did not delay in doing what they asked
tn Heb “doing the thing.”
because he wanted Jacob’s daughter Dinah
tn Heb “Jacob’s daughter.” The proper name “Dinah” is supplied in the translation for clarity.
badly. (Now he was more important
tn The Hebrew verb כָּבֵד (kaved), translated “was…important,” has the primary meaning “to be heavy,” but here carries a secondary sense of “to be important” (that is, “heavy” in honor or respect).
than anyone in his father’s household.)
tn The parenthetical disjunctive clause explains why the community would respond to him (see vv. 20-24).
Copyright information for NET2full