‏ Genesis 48:4

4He said to me, ‘I am going to make you fruitful
tn Heb “Look, I am making you fruitful.” The participle following הִנֵּה (hinneh) has the nuance of a certain and often imminent future.
and will multiply you.
tn The perfect verbal form with vav consecutive carries on the certain future idea.
I will make you into a group of nations, and I will give this land to your descendants
tn The Hebrew text adds “after you,” which has not been included in the translation for stylistic reasons.
as an everlasting possession.’
tn The Hebrew word אֲחֻזָּה (ʾakhuzzah), translated “possession,” describes a permanent holding in the land. It is the noun form of the same verb (אָחַז, ʾakhaz) that was used for the land given to them in Goshen (Gen 47:27).
Copyright information for NET2full