Habakkuk 3:6
6 He took his battle position ▼
▼tn Heb “he stood” or “took a stand.” The verb forms change to perfects and preterites in this verse, signaling past time and therefore a shift in perspective. The section starting here, the memory of the past, functions to certify the character of the future.
and shook ▼ the earth; with a mere look he frightened ▼
▼tn Heb “he looked and made [the] nations jump back [in fear].”
the nations. The ancient mountains disintegrated; ▼
▼tn Or “crumbled,” “broke into pieces.”
the primeval hills were flattened.
His are ancient roads. ▼
▼tn Heb “ancient ways [or, “doings”] are his.” The meaning of this line is unclear. Traditionally it has been translated, “his ways are eternal.” However, in this context (see vv. 3, 7) it is more likely that the line speaks of the Lord taking the same route as in the days of Moses and Deborah (see Deut 33:2; Judg 5:4). See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 154.
Copyright information for
NET2full