‏ Hosea 10:11

Fertility Imagery: Plowing, Sowing, and Reaping


11Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain;
I myself put a fine yoke
tc The MT is unintelligible: עַל־טוּב (ʿal tuv, “upon a fine [thing]”?). Cf. KJV “I passed over upon her fair neck,” NRSV “I spared her fair neck.” The BHS editors suggest the revocalization עֹל־טוּב (ʿol tuv, “a fine yoke”), followed by many modern English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NCV, TEV, NLT). The noun עֹל (ʿol, “yoke”) also appears in 11:4 in a metaphor comparing Israel to a young heifer.
on her neck.
I will harness Ephraim.
Let Judah plow!
tn Or “Judah will plow” (so NASB); cf. NIV, NRSV, CEV “Judah must plow.”

Let Jacob break up the unplowed ground
tn Or “Jacob will break up.”
for himself!
Copyright information for NET2full