‏ Isaiah 45:12


12 I made the earth;
I created the people who live
tn The words “who live” are supplied in the translation for stylistic reasons.
on it.
It was me—my hands
tn Heb “I, even my hands”; NASB “I stretched out…with My hands”; NRSV “it was my hands that stretched out.” The same construction occurs at the beginning of v. 13.
stretched out the sky.
tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

I give orders to all the heavenly lights.
tn Heb “and to all their host I commanded.” See the notes at 40:26.
Copyright information for NET2full