Jeremiah 23:29
29My message is like a fire that purges dross. ▼▼tn Heb “Is not my message like a fire?” The rhetorical question expects a positive answer that is made explicit in the translation. The words “that purges dross” are not in the text but are implicit to the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
It is like a hammer that breaks a rock in pieces. ▼▼tn Heb “Is it not like a hammer that breaks a rock in pieces?” See preceding note.
I, the Lord, so affirm it! ▼▼tn Heb “Oracle of the Lord.”
Copyright information for
NET2full