‏ Job 3:16


16 Or why
tn The verb is governed by the interrogative of v. 12 that introduces this series of rhetorical questions.
was
tn The verb is again the prefix conjugation, but the narrative requires a past tense, or preterite.
I not buried
tn Heb “hidden.” The LXX paraphrases: “an untimely birth, proceeding from his mother’s womb.”

like a stillborn infant,
tn The noun נֵפֶל (nefel, “miscarriage”) is the abortive thing that falls (hence the verb) from the womb before the time is ripe (Ps 58:9). The idiom using the verb “to fall” from the womb means to come into the world (Isa 26:18). The epithet טָמוּן (tamun, “hidden”) is appropriate to the verse. The child comes in vain, and disappears into the darkness—it is hidden forever.

like infants
tn The word עֹלְלִים (ʿolelim) normally refers to “nurslings.” Here it must refer to infants in general since it refers to a stillborn child.
who have never seen the light?
tn The relative clause does not have the relative pronoun; the simple juxtaposition of words indicates that it is modifying the infants.
Copyright information for NET2full