‏ Job 40:4


4Indeed, I am completely unworthy
tn The word קַלֹּתִי (qalloti) means “to be light; to be of small account; to be unimportant.” From this comes the meaning “contemptible,” which in the causative stem would mean “to treat with contempt; to curse.” Dhorme tries to make the sentence a conditional clause and suggests this meaning: “If I have been thoughtless.” There is really no “if” in Job’s mind.
how could I reply to you?
I put
tn The perfect verb here should be classified as an instantaneous perfect; the action is simultaneous with the words.
my hand over my mouth to silence myself.
tn The words “to silence myself” are supplied in the translation for clarity.
Copyright information for NET2full