Job 40:4
4 “Indeed, I am completely unworthy ▼
▼tn The word קַלֹּתִי (qalloti) means “to be light; to be of small account; to be unimportant.” From this comes the meaning “contemptible,” which in the causative stem would mean “to treat with contempt; to curse.” Dhorme tries to make the sentence a conditional clause and suggests this meaning: “If I have been thoughtless.” There is really no “if” in Job’s mind.
—how could I reply to you? I put ▼
▼tn The perfect verb here should be classified as an instantaneous perfect; the action is simultaneous with the words.
my hand over my mouth to silence myself. ▼▼tn The words “to silence myself” are supplied in the translation for clarity.
Copyright information for
NET2full