John 21:16
16Jesus ▼▼tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
said ▼▼tn Grk “said again.” The word “again” (when used in connection with the phrase “a second time”) is redundant and has not been translated.
a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He replied, ▼▼tn Grk “He said to him.”
“Yes, Lord, you know I love you.” Jesus ▼▼tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
told him, “Shepherd my sheep.”
Copyright information for
NET2full