John 21:20-23
Peter and the Disciple Jesus Loved
20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. ▼▼tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
(This was the disciple ▼▼tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.
who had leaned back against Jesus’ ▼▼tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
chest at the meal and asked, ▼▼tn Grk “and said.”
“Lord, who is the one who is going to betray you?”) ▼▼sn This is a parenthetical note by the author.
21So when Peter saw him, ▼▼tn Grk “saw this one.”
he asked Jesus, “Lord, what about him?” 22Jesus replied, ▼▼tn Grk “Jesus said to him.”
“If I want him to live ▼▼tn Grk “to stay” or “to remain,” but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.
until I come back, ▼▼tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.
what concern is that of yours? You follow me!” 23So the saying circulated ▼▼tn Grk “went out.”
among the brothers and sisters ▼ that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, “If I want him to live ▼▼tn Grk “to stay” or “to remain,” but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.
until I come back, ▼▼tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.
what concern is that of yours?”
Copyright information for
NET2full