Judges 2:14
14 The Lord was furious with Israel ▼▼tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”
and handed them over to robbers who plundered them. ▼▼tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
▼▼sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
He turned them over to ▼▼tn Heb “sold them into the hand of.”
their enemies who lived around them. They could no longer withstand their enemies’ attacks. ▼▼tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
Copyright information for
NET2full