‏ Judges 2:14

14 The Lord was furious with Israel
tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”
and handed them over to robbers who plundered them.
tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
He turned them over to
tn Heb “sold them into the hand of.”
their enemies who lived around them. They could no longer withstand their enemies’ attacks.
tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
Copyright information for NET2full