‏ Leviticus 13:3

3The priest must then examine the infection
tn Heb “and the priest shall see the infection.”
on the skin of the body, and if the hair
tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it.
in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of the body,
tn See the note on v. 20 below.
then it is a diseased infection,
tn For the translation “diseased infection” see the note on v. 2 above. Cf. TEV “a dreaded skin disease”; NIV11 “a defiling skin disease”; NLT “a contagious skin disease.”
so when the priest examines it,
tn The pronoun “it” here refers to the “infection,” not the person who has the infection (cf. the object of “examine” at the beginning of the verse).
he must pronounce the person unclean.
tn Heb “he shall make him unclean.” The verb is the Piel of טָמֵא (tameʾ) “to be unclean.” Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare unclean”), but it also implies that the person is put into the category of actually being “unclean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 175; cf. the corresponding opposite in v. 6 below).
Copyright information for NET2full