‏ Leviticus 25:36-37

36Do not take interest or profit from him,
tn The meaning of the terms rendered “interest” and “profit” is much debated (see the summaries in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 354-55 and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 178). Verse 37, however, suggests that the first refers to a percentage of money and the second percentage of produce (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 421).
but you must fear your God, and your brother must live
tn In form the Hebrew term וְחֵי (vekhey, “shall live”) is the construct plural noun (i.e., “the life of”), but here it is used as the finite verb (cf. v. 35 and GKC 218 §76.i).
with you.
37You must not lend him your money at interest, and you must not sell him food for profit.
tn Heb “your money” and “your food.” With regard to “interest” and “profit” see the note on v. 36 above.
Copyright information for NET2full