Luke 1:50-55
50 from ▼
▼tn Grk “and from.” Here καί (kai) has been translated by a semicolon to improve the English style.
generation to generation he is merciful ▼▼sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates.
to those who fear ▼▼tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty.
him. 51 He has demonstrated power ▼ with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance ▼
▼tn Grk “in the imaginations of their hearts.” The psalm rebukes the arrogance of the proud, who think that power is their sovereign right. Here διανοίᾳ (dianoia) can be understood as a dative of sphere or reference/respect.
of their hearts. 52 He has brought down the mighty ▼
▼tn Or “rulers.”
from their thrones, and has lifted up those of lowly position; ▼▼tn Or “those of humble position”
▼▼sn The contrast between the mighty and those of lowly position is fundamental for Luke. God cares for those that the powerful ignore (Luke 4:18-19).
53 he has filled the hungry with good things, ▼
▼sn Good things refers not merely to material blessings, but blessings that come from knowing God.
and has sent the rich away empty. ▼▼sn Another fundamental contrast of Luke’s is between the hungry and the rich (Luke 6:20-26).
54 He has helped his servant Israel, remembering ▼
▼tn Or “because he remembered mercy,” understanding the infinitive as causal.
his mercy, ▼▼tn Or “his [God’s] loyal love.”
55 as he promised ▼
▼tn Grk “as he spoke.” Since this is a reference to the covenant to Abraham, ἐλάλησεν (elalēsen) can be translated in context “as he promised.” God keeps his word.
to our ancestors, ▼▼tn Grk “fathers.”
to Abraham and to his descendants ▼▼tn Grk “his seed” (an idiom for offspring or descendants).
forever.”
Copyright information for
NET2full