Luke 10:18
18So ▼▼tn Here
δέ (
de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv.
18-20 follows from the positive report of the messengers in v.
17.
he said to them, “I saw ▼▼tn This is an imperfect tense verb.
Satan fall ▼▼tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic.
like lightning ▼▼tn This is probably best taken as allusion to
Isa 14:12; the phrase in common is
ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (
ek tou ouranou). These exorcisms in Jesus’ name are a picture of Satan’s greater defeat at Jesus’ hands (D. L. Bock,
Luke [BECNT], 2:1006-7).
from heaven.