‏ Luke 10:18

18So
tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv. 18-20 follows from the positive report of the messengers in v. 17.
he said to them, “I saw
tn This is an imperfect tense verb.
Satan fall
tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic.
like lightning
tn This is probably best taken as allusion to Isa 14:12; the phrase in common is ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (ek tou ouranou). These exorcisms in Jesus’ name are a picture of Satan’s greater defeat at Jesus’ hands (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1006-7).
from heaven.
Copyright information for NET2full