Luke 14:1
Healing Again on the Sabbath
1 Now ▼▼tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
one Sabbath when Jesus went to dine ▼▼tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
at the house of a leader ▼▼tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
of the Pharisees, ▼ they were watching ▼▼sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.
him closely.
Copyright information for
NET2full