‏ Luke 14:1

Healing Again on the Sabbath

1 Now
tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
one Sabbath when Jesus went to dine
tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
at the house of a leader
tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
of the Pharisees,
sn See the note on Pharisees in 5:17.
they were watching
sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.
him closely.
Copyright information for NET2full