Luke 24:41-43
41And while they still could not believe it ▼▼sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.
(because of their joy) and were amazed, ▼ he said to them, “Do you have anything here to eat?” ▼▼sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Judg 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6. (Tobit, a book of the OT Apocrypha, reflects views during the intertestamental period.)
42So ▼▼tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ request for food.
they gave him a piece of broiled fish, 43and he took it and ate it in front of them.
Copyright information for
NET2full