Luke 3:10
10 So ▼▼tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response.
the crowds were asking ▼▼tn Though this verb is imperfect, in this context it does not mean repeated, ongoing questions, but simply a presentation in vivid style as the following verbs in the other examples are aorist.
him, “What then should we do?”
Copyright information for
NET2full