Luke 4:35
35But ▼▼tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast involved in Jesus’ reply.
Jesus rebuked him: ▼▼tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.
“Silence! Come out of him!” ▼ Then, after the demon threw the man ▼▼tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
down in their midst, he came out of him without hurting him. ▼▼sn The departure of the evil spirit from the man without hurting him shows Jesus’ total deliverance and protection of this individual.
Copyright information for
NET2full