‏ Mark 1:30

30Simon’s mother-in-law was lying down, sick with a fever, so
tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
they spoke to Jesus
tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
at once about her.
Copyright information for NET2full