‏ Matthew 12:15-17

God’s Special Servant

15 Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great
tn Here καί (kai) has not been translated.
crowds
tc א B lat read only πολλοί (polloi, “many”) here, the first hand of N reads ὄχλοι (ochloi, “crowds”), while virtually all the rest of the witnesses have ὄχλοι πολλοί (ochloi polloi, “great crowds”). In spite of the good quality of both א and B (especially in combination), and the testimony of the Latin witnesses, the longer reading is most likely correct; the shorter readings were likely due to homoioteleuton. NA28 puts ὄχλοι in brackets, indicating the difficulty in choosing on reading over the other.
followed him, and he healed them all.
16But he sternly warned them not to make him known. 17This fulfilled what was spoken by the prophet Isaiah:
tn Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b-17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.
Copyright information for NET2full