Micah 3:8-12
8 But I ▼
▼sn The prophet Micah speaks here and contrasts himself with the mercenaries just denounced by the Lord in the preceding verses.
am full of the courage that the Lord’s Spirit gives and have a strong commitment to justice. ▼
▼tn Heb “am full of power, the Spirit of the Lord, and justice and strength.” The appositional phrase “the Spirit of the Lord” explains the source of the prophet’s power. The phrase “justice and strength” is understood here as a hendiadys, referring to the prophet’s strong sense of justice.
This enables me to confront Jacob with its rebellion
and Israel with its sin. ▼
▼tn Heb “to declare to Jacob his rebellion and to Israel his sin.” The words “this enables me” are supplied in the translation for clarification.
9 Listen to this, you leaders of the family ▼
▼tn Heb “house.”
of Jacob, you rulers of the nation ▼
▼tn Heb “house.”
of Israel! You ▼ hate justice
and pervert all that is right.
10 You ▼
▼tn Heb “who.”
build Zion through bloody crimes, ▼▼tn Heb “bloodshed” (so NAB, NASB, NIV); NLT “murder.”
Jerusalem through unjust violence.
11 Her ▼
▼sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).
leaders take bribes when they decide legal cases, ▼▼tn Heb “judge for a bribe.”
her priests proclaim rulings for profit,
and her prophets read omens for pay.
Yet they claim to trust ▼
▼tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV84, NRSV); NAB “rely on”; NIV11 “look for support.”
the Lord and say, “The Lord is among us. ▼
▼tn Heb “Is not the Lord in our midst?” The rhetorical question expects the answer, “Of course he is!”
Disaster will not overtake ▼
▼tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”
us!” 12 Therefore, because of you, ▼
▼tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.
Zion will be plowed up like ▼▼tn Or “into” (an adverbial accusative of result).
a field, Jerusalem will become a heap of ruins,
and the Temple Mount ▼
▼tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).
will become a hill overgrown with brush! ▼▼tn Heb “a high place of overgrowth.”
Copyright information for
NET2full