Numbers 23:18-24
Balaam Prophesies Again
18 Balaam ▼▼tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.
uttered ▼▼tn Heb “took up.”
his oracle, and said, “Rise up, ▼
▼tn The verb probably means “pay attention” in this verse.
Balak, and hear; Listen to me, son of Zippor:
19 God is not a man, that he should lie,
nor a human being, ▼
▼tn Heb “son of man.”
that he should change his mind. Has he said, and will he not do it?
Or has he spoken, and will he not make it happen? ▼
▼tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.
20 Indeed, I have received a command ▼
▼tn The Hebrew text simply has “I have received [to] bless.” The infinitive is the object of the verb, telling what he received. Balaam was not actually commanded to bless, but was given the word of blessing so that he was given a divine decree that would bless Israel.
to bless; he has blessed, ▼
▼sn The reference is probably to the first speech, where the Lord blessed Israel. Balaam knows that there is nothing he can do to reverse what God has said.
and I cannot reverse it. ▼▼tn The verb is the Hiphil of שׁוּב (shuv), meaning “to cause to return.” He cannot return God’s word to him, for it has been given, and it will be fulfilled.
21 He ▼
▼tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.”
has not looked on iniquity in Jacob, ▼▼sn The line could mean that God has regarded Israel as the ideal congregation without any blemish or flaw. But it could also mean that God has not looked on their iniquity, meaning, held it against them.
nor has he seen trouble ▼
▼tn The word means “wrong, misery, trouble.” It can mean the idea of “disaster” as well, for that too is trouble. Here it is parallel to “iniquity” and so has the connotation of something that would give God reason to curse them.
in Israel. The Lord their God is with them;
his acclamation ▼
▼tn The people are blessed because God is their king. In fact, the shout of acclamation is among them—they are proclaiming the Lord God as their king. The word is used normally for the sound of the trumpet, but also of battle shouts, and then here acclamation. This would represent their conviction that Yahweh is king. On the usage of this Hebrew word see further BDB 929-30 s.v. תְּרוּעָה; HALOT 1790-91 s.v.
as king is among them. 22 God brought them ▼
▼tn The form is the Hiphil participle from יָצַא (yatsaʾ) with the object suffix. He is the one who brought them out.
out of Egypt. They have, as it were, the strength of a wild bull. ▼
23 For there is no spell ▼
▼tn The words נַחַשׁ (nakhash, “magic curse, omen”) and קֶסֶם (qesem, “prediction, divination”) describe two techniques of consulting gods. The first concerns omens generally, perhaps the flight of birds (HALOT 690 s.v.). The second relates to casting lots, sometimes done with arrows (Ezek 21:26). See N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCB), 295-296.
against ▼ Jacob, nor is there any divination against Israel.
At this time ▼
▼tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time”—according to the time, about this time, now.
it must be said ▼▼tn The Niphal imperfect here carries the nuance of obligation—one has to say in amazement that God has done something marvelous or “it must be said.”
of Jacob and of Israel, ‘Look at ▼
▼tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
what God has done!’ 24 Indeed, the people will rise up like a lioness,
and like a lion raises himself up;
they will not lie down until they eat their ▼
▼tn The pronoun “their” has been supplied for clarity; it is not present in the Hebrew text.
prey, and drink the blood of the slain.” ▼
▼sn The oracle compares Israel first to a lion, or better, lioness, because she does the tracking and hunting of food while the lion moves up and down roaring and distracting the prey. But the lion is also the traditional emblem of Judah, Dan and Gad, as well as the symbol of royalty. So this also supports the motif of royalty as well as power for Israel.
Copyright information for
NET2full