‏ Psalms 106:36-43


36 They worshiped
tn Or “served.”
their idols,
which became a snare to them.
sn Became a snare. See Exod 23:33; Judg 2:3.

37 They sacrificed their sons and daughters to demons.
tn The Hebrew term שֵׁדִים (shedim, “demons”) occurs only here and in Deut 32:17. Some type of lesser deity is probably in view.

38 They shed innocent blood
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan.
The land was polluted by bloodshed.
sn Num 35:33-34 explains that bloodshed defiles a land.

39 They were defiled by their deeds
and unfaithful in their actions.
tn Heb “and they committed adultery in their actions.” This means that they were unfaithful to the Lord (see Ps 73:27).

40 So the Lord was angry with his people
tn Heb “the anger of the Lord burned against his people.”

and despised the people who belonged to him.
tn Heb “his inheritance.”

41 He handed them over to
tn Heb “gave them into the hand of.”
the nations,
and those who hated them ruled over them.

42 Their enemies oppressed them;
they were subject to their authority.
tn Heb “they were subdued under their hand.”

43 Many times he delivered
tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).
them,
but they had a rebellious attitude
tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).

and degraded themselves
tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.
by their sin.
Copyright information for NET2full