‏ Psalms 22:17-18


17 I can count
tn The imperfect verbal forms in vv. 17-18 draw attention to the progressive nature of the action.
all my bones;
my enemies
tn Heb “they.” The masculine form indicates the enemies are in view. The referent (the psalmist’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
are gloating over me in triumph.
tn Heb “they gaze, they look upon me.”

18 They are dividing up my clothes among themselves;
they are rolling dice
tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.
for my garments.
Copyright information for NET2full