Psalms 41:4-10
4 As for me, I said: ▼
“O Lord, have mercy on me!
Heal me, for I have sinned against you.
5 My enemies ask this cruel question about me, ▼
▼tn Heb “my enemies speak evil concerning me.”
‘When will he finally die and be forgotten?’ ▼
▼tn Heb “and his name perish.”
6 When someone comes to visit, ▼
▼tn Heb “to see.”
he pretends to be friendly; ▼▼tn Heb “he speaks deceitfully.”
he thinks of ways to defame me, ▼
▼tn Heb “his heart gathers sin to itself.”
and when he leaves he slanders me. ▼
▼tn Heb “he goes outside and speaks.”
7 All who hate me whisper insults about me to one another; ▼
▼tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).
they plan ways to harm me.
8 They say, ▼
‘An awful disease ▼ overwhelms him, ▼
▼tn Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק (yatsaq) is used.
and now that he is bedridden he will never recover.’ ▼
▼tn Heb “and he who lies down will not again arise.”
9 Even my close friend ▼ whom I trusted,
he who shared meals with me, has turned against me. ▼
▼tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.
▼▼sn The language of this verse is applied to Judas Iscariot in John 13:18.
10 As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up,
so I can pay them back!” ▼
▼tn The cohortative with prefixed vav (ו) here indicates purpose or result (“Then I will repay them”) after the preceding imperatives.
Copyright information for
NET2full