‏ Psalms 55:20


20 He
sn He. This must refer to the psalmist’s former friend, who was addressed previously in vv. 12-14.
attacks
tn Heb “stretches out his hand against.”
his friends;
tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholemayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.”

he breaks his solemn promises to them.
tn Heb “he violates his covenant.”
Copyright information for NET2full