‏ Psalms 68:32-35


32 O kingdoms of the earth, sing to God.
Sing praises to the Lord, (Selah)

33 to the one who rides through the sky from ancient times.
tc Heb “to the one who rides through the skies of skies of ancient times.” If the MT is retained, one might translate, “to the one who rides through the ancient skies.” (שְׁמֵי [sheme, “skies of”] may be accidentally repeated.) The present translation assumes an emendation to בַּשָּׁמַיִם מִקֶּדֶם (bashamayim miqqedem, “[to the one who rides] through the sky from ancient times”), that is, God has been revealing his power through the storm since ancient times.

Look! He thunders loudly.
tn Heb “he gives his voice, a strong voice.” In this context God’s “voice” is the thunder that accompanies the rain (see vv. 8-9, as well as Deut 33:26).

34 Acknowledge God’s power,
tn Heb “give strength to God.”

his sovereignty over Israel,
and the power he reveals in the skies.
sn The language of v. 34 echoes that of Deut 33:26.

35 You are awe inspiring, O God, as you emerge from your holy temple.
tn Heb “awesome [is] God from his holy places.” The plural of מִקְדָּשׁ (miqdash, “holy places”) perhaps refers to the temple precincts (see Ps 73:17; Jer 51:51).

It is the God of Israel
tn Heb “the God of Israel, he.”
who gives the people power and strength.
God deserves praise!
tn Heb “blessed [be] God.”
Copyright information for NET2full