‏ Psalms 76:5


5 The bravehearted
tn Heb “strong of heart.” In Isa 46:12, the only other text where this phrase appears, it refers to those who are stubborn, but here it seems to describe brave warriors (see the next line).
were plundered;
tn The verb is a rare Aramaized form of the Hitpolel (see GKC 149 §54.a, n. 2); the root is שָׁלַל (shalal, “to plunder”).

they “fell asleep.”
tn Heb “they slept [in] their sleep.” “Sleep” here refers to the “sleep” of death. A number of modern translations take the phrase to refer to something less than death, however: NASB “cast into a deep sleep”; NEB “fall senseless”; NIV “they sleep their last sleep”; NRSV “lay stunned.”

All the warriors were helpless.
tn Heb “and all the men of strength did not find their hands.”
Copyright information for NET2full