Psalms 90:11
11 Who can really fathom the intensity of your anger? ▼
▼tn Heb “Who knows the strength of your anger?”
Your raging fury causes people to fear you. ▼
▼tc Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךָ (ukheyirʾatekha, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yirʾatekha, “your fear”), removing the כ (kaf) as dittography of the kaf ending the previous word. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective.
Copyright information for
NET2full