‏ Revelation of John 16:9

9Thus
tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
people
tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.
were scorched by the terrible heat,
tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
yet
tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
they blasphemed the name of God, who has ruling authority
tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
over these plagues, and they would not repent and give him glory.
Copyright information for NET2full