‏ Revelation of John 20:12-15

12And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then
tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
books were opened, and another book was opened—the book of life.
tn Grk “another book was opened, which is of life.”
So
tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.
the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.
tn Grk “from the things written in the books according to their works.”
13The
tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
sea gave up the dead that were in it, and Death
sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).
and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.
14Then
tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death—the lake of fire.
15If
tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
anyone’s name
tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.
was not found written in the book of life, that person
tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”
was thrown into the lake of fire.
Copyright information for NET2full