Revelation of John 21:4
4He ▼▼tn Grk “God, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated.
will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more—or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.” ▼▼tn For the translation of ἀπέρχομαι (aperchomai; here ἀπῆλθαν [apēlthan]) L&N 13.93 has “to go out of existence—‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”
Copyright information for
NET2full