‏ Romans 5:17-19

17For if, by the transgression of the one man,
sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!

18 Consequently,
tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
just as condemnation
tn Grk “[it is] unto condemnation for all people.”
for all people
tn Here ἀνθρώπους (anthrōpous) has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.
came
tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc.
through one transgression,
sn One transgression refers to the sin of Adam in Gen 3:1-24.
so too through the one righteous act
sn The one righteous act refers to Jesus’ death on the cross.
came righteousness leading to life
tn Grk “righteousness of life.”
for all people.
19For just as through the disobedience of the one man
sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).
many
tn Grk “the many.”
were constituted sinners, so also through the obedience of one man
sn One man refers here to Jesus Christ.
many
tn Grk “the many.”
will be constituted righteous.
Copyright information for NET2full