Ruth 3:13
13Remain here tonight. Then in the morning, if he agrees to marry you, ▼▼tn Heb “if he redeems you”; NIV11 “if he wants to do his duty as your guardian-redeemer”; NRSV “if he will act as next-of-kin for you.” The verb גֹּאֵל (goʾel) here refers generally to fulfilling his responsibilities as a guardian of the family interests. In this case it specifically entails marrying Ruth.
fine, ▼▼tn Or “good” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “well and good.”
let him do so. ▼▼tn Heb “let him redeem” (so NIV); NLT “then let him marry you.”
But if he does not want to do so, I promise, as surely as the Lord lives, to marry you. ▼▼tn Heb “but if he does not want to redeem you, then I will redeem you, I, [as] the Lord lives” (NASB similar).
Sleep here until morning.” ▼
Copyright information for
NET2full