‏ Ruth 4:7-8

7(Now this used to be the customary way to finalize a transaction involving redemption in Israel:
tn Heb “and this formerly in Israel concerning redemption and concerning a transfer to ratify every matter.”
A man would remove his sandal and give it to the other party.
tn Heb “a man removed his sandal and gave [it] to his companion”; NASB “gave it to another”; NIV, NRSV, CEV “to the other.”
This was a legally binding act
tn Heb “the legal witness”; KJV “a testimony”; ASV, NASB “the manner (form NAB) of attestation.”
in Israel.)
8So the guardian said to Boaz, “You may acquire it,” and he removed his sandal.
tc The LXX adds “and gave it to him” (cf. TEV, CEV), which presupposes the reading ויתן לו. This seems to be a clarifying addition (see v. 7), but it is possible the scribe’s eye jumped from the final ו (vav) on נַעֲלוֹ (naʿalo, “his sandal”) to the final ו (vav) on לוֹ (lo, “to him”), accidentally omitting the intervening letters.
Copyright information for NET2full