Exodus 25:10-22

The Ark of the Covenant

10
This section begins with the ark, the most sacred and important object of Israel’s worship. Verses 10–15 provide the instructions for it, v. 16 has the placement of the Law in it, vv. 17–21 cover the mercy lid, and v. 22 the meeting above it. The point of this item in the tabernacle is to underscore the focus: the covenant people must always have God’s holy standard before them as they draw near to worship. A study of this would focus on God’s nature (he is a God of order, precision, and perfection), on the usefulness of this item for worship, and on the typology intended.
“They are to make an ark
The word “ark” has long been used by English translations to render אָרוֹן (’aron), the word used for the wooden “box,” or “chest,” made by Noah in which to escape the flood and by the Israelites to furnish the tabernacle.
of acacia wood – its length is to be three feet nine inches, its width two feet three inches, and its height two feet three inches.
The size is two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. The size in feet and inches is estimated on the assumption that the cubit is 18 inches (see S. R. Driver, Exodus, 267).
11You are to overlay
The verbs throughout here are perfect tenses with the vav (ו) consecutives. They are equal to the imperfect tense of instruction and/or injunction.
it with pure gold – both inside and outside you must overlay it,
Here the verb is an imperfect tense; for the perfect sequence to work the verb would have to be at the front of the clause.
and you are to make a surrounding border
The word זֵר (zer) is used only in Exodus and seems to describe something on the order of a crown molding, an ornamental border running at the top of the chest on all four sides. There is no indication of its appearance or function.
of gold over it.
12You are to cast four gold rings for it and put them on its four feet, with two rings on one side and two rings on the other side. 13You are to make poles of acacia wood, overlay them with gold, 14and put the poles into the rings at the sides of the ark in order to carry the ark with them. 15The poles must remain in the rings of the ark; they must not be removed from it. 16You are to put into the ark the testimony
The “testimony” is the Decalogue (Exod 24:12; 31:18; Deut 4:13; 9:9; 1 Kgs 8:9); the word identifies it as the witness or affirmation of God’s commandments belonging to his covenant with Israel. It expressed God’s will and man’s duty. In other cultures important documents were put at the feet of the gods in the temples.
that I will give to you.

17“You are to make an atonement lid
The noun is כַּפֹּרֶת (kapporet), translated “atonement lid” or “atonement plate.” The traditional translation “mercy-seat” (so KJV, ASV, NASB, NRSV) came from Tyndale in 1530 and was also used by Luther in 1523. The noun is formed from the word “to make atonement.” The item that the Israelites should make would be more than just a lid for the ark. It would be the place where atonement was signified. The translation of “covering” is probably incorrect, for it derives from a rare use of the verb, if the same verb at all (the evidence shows “cover” is from another root with the same letters as this). The value of this place was that Yahweh sat enthroned above it, and so the ark essentially was the “footstool.” Blood was applied to the lid of the box, for that was the place of atonement (see S. R. Driver, Exodus, 269–270).
of pure gold;
After verbs of making or producing, the accusative (like “gold” here) may be used to express the material from which something is made (see GKC 371 #117.hh).
its length is to be three feet nine inches, and its width is to be two feet three inches.
18You are to make two cherubim
The evidence suggests that the cherubim were composite angelic creatures that always indicated the nearness of God. So here images of them were to be crafted and put on each end of the ark of the covenant to signify that they were there. Ezekiel 1 describes four cherubim as each having human faces, four wings, and parts of different animals for their bodies. Traditions of them appear in the other cultures as well. They serve to guard the holy places and to bear the throne of God. Here they were to be beaten out as part of the lid.
of gold; you are to make them of hammered metal on the two ends of the atonement lid.
19Make
The text now shifts to use an imperative with the vav (ו) conjunction.
one cherub on one end
The use of זֶה (zeh) repeated here expresses the reciprocal ideas of “the one” and “the other” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 26, #132).
and one cherub on the other end; from the atonement lid
The angels were to form one piece with the lid and not be separated. This could be translated “of one piece with” the lid, but it is likely the angels were simply fastened to it permanently.
you are to make the cherubim on the two ends.
20The cherubim are to be spreading their wings upward, overshadowing
The verb means “overshadowing, screening” in the sense of guarding (see 1 Kgs 8:7; 1 Chr 28:18; see also the account in Gen 3:24). The cherubim then signify two things here: by their outstretched wings they form the throne of God who sits above the ark (with the Law under his feet), and by their overshadowing and guarding they signify this as the place of atonement where people must find propitiation to commune with God. Until then they are barred from his presence. See U. Cassuto, Exodus, 330–35.
the atonement lid with their wings, and the cherubim are to face each other,
Heb “their faces a man to his brother.”
looking
Heb “the faces of the cherubim will be” (“the cherubim” was moved to the preceding clause for smoother English).
toward the atonement lid.
21You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you. 22I will meet with you there,
Here then is the main point of the ark of the covenant, and the main point of all worship – meeting with God through atonement. The text makes it clear that here God would meet with Moses (“you” is singular) and then he would speak to the people – he is the mediator of the covenant. S. R. Driver (Exodus, 272) makes the point that the verb here is not the word that means “to meet by chance” (as in Exod 3:18), but “to meet” by appointment for a purpose (וְנוֹעַדְתִּי, venoadti). The parallel in the NT is Jesus Christ and his work. The theology is that the Law condemns people as guilty of sin, but the sacrifice of Christ makes atonement. So he is the “place of propitiation (Rom 3:25) who gains communion with the Father for sinners. A major point that could be made from this section is this: At the center of worship must be the atoning work of Christ – a perpetual reminder of God’s righteous standard (the testimony in the ark) and God’s gracious provision (the atonement lid).
and
The verb is placed here in the text: “and I will speak”; it has been moved in this translation to be closer to the direct object clause.
from above the atonement lid, from between the two cherubim that are over the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will command you for the Israelites.

Copyright information for NETfull