Isaiah 46:1-2

1Bel
Bel was the name of a Babylonian god. The name was originally associated with Enlil, but later was applied to Marduk. See HALOT 132 s.v. בֵּל.
kneels down,
Nebo
Nebo is a variation of the name of the Babylonian god Nabu.
bends low.
Their images weigh down animals and beasts.
Heb “their images belong to animals and beasts”; NIV “their idols are borne by beasts of burden”; NLT “are being hauled away.”

Your heavy images are burdensome to tired animals.
Heb “your loads are carried [as] a burden by a weary [animal].”

2 Together they bend low and kneel down;
they are unable to rescue the images;
Heb “[the] burden,” i.e., their images, the heavy burden carried by the animals.

they themselves
נַפְשָׁם (nafsham, “their souls/lives”) is equivalent here to a third masculine plural suffix, but the third feminine singular verb הָלָכָה (halakhah, “they go”) agrees with the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, life”).
head off into captivity.
The downfall of Babylon is depicted here. The idols are carried off by the victorious enemy; the gods are likened to defeated captives who cower before the enemy and are taken into exile.

Copyright information for NETfull