Leviticus 20:17-21

17 “‘If a man has sexual intercourse with
Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse,” though some English versions translate it as “marry” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV).
his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people.
Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20.
He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity.
See the note on Lev 17:16 above.
18If a man has sexual intercourse with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of blood and she has exposed the fountain of her blood, so both of them
Heb “and the two of them.”
must be cut off from the midst of their people.
19You must not expose the nakedness of your mother’s sister and your father’s sister, for such a person has laid bare his own close relative.
Heb “his flesh.”
They must bear their punishment for iniquity.
See the note on Lev 17:16 above.
20If a man has sexual intercourse with his aunt, he has exposed his uncle’s nakedness; they must bear responsibility for their sin, they will die childless. 21If a man has sexual intercourse with
Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.”
his brother’s wife, it is indecency. He has exposed his brother’s nakedness;
See the note on Lev 18:7 above.
they will be childless.

Copyright information for NETfull