Luke 15:29
29but he answered ▼▼ Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”
his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave ▼▼ Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point.
for you, and I never disobeyed your commands. Yet ▼▼ Here καί (kai) has been translated as “yet” to bring out the contrast indicated by the context.
you never gave me even a goat ▼▼ You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”
so that I could celebrate with my friends!
Copyright information for
NETfull