Proverbs 5:2-3
2 in order to safeguard ▼▼ Heb “keep, protect, guard.”
discretion, ▼ and that your lips may guard knowledge.
3 For the lips ▼
▼ “Lips” is a metonymy of cause, referring to her words. Dripping honey is an implied comparison between the product and her words, which are flattering and smooth (cf. Song 4:11). See M. Dahood, “Honey That Drips. Notes on Proverbs 5:2–3, ” Bib 54 (1973): 65-66.
of the adulterous woman drip honey, and her seductive words ▼
▼ Heb “her palate.” The word חֵךְ (khekh, “palate; roof of the mouth; gums”) is a metonymy of cause (= organ of speech) for what is said (= her seductive speech). The present translation clarifies this metonymy with the phrase “her seductive words.”
are smoother than olive oil,
Copyright information for
NETfull