Psalms 9:6
6 The enemy’s cities have been reduced to permanent ruins; ▼you destroyed their cities; ▼
▼ Heb “you uprooted cities.”
all memory of the enemies has perished. ▼
▼ Heb “it has perished, their remembrance, they.” The independent pronoun at the end of the line is in apposition to the preceding pronominal suffix and lends emphasis (see IBHS 299 #16.3.4). The referent of the masculine pronoun is the nations/enemies (cf. v. 5), not the cities (the Hebrew noun עָרִים [’arim, “cities”] is grammatically feminine). This has been specified in the present translation for clarity; many modern translations retain the pronoun “them,” resulting in ambiguity (cf. NRSV “their cities you have rooted out; the very memory of them has perished”).
Copyright information for
NETfull