‏ 1 Chronicles 22

Давид готовится к строительству Храма

1И сказал Давид: «Вот здесь и будет Храм
Букв. здесь и ниже: дом.
Господа, Бога, и здесь же — жертвенник для всесожжений в Израиле».

2Давид повелел собрать пришлых людей, живших в Израиле, и поставил некоторых из них
Пер. по Пешитте, Вульгате и некот. друг. древн. рукописям.
каменотесами, чтобы они вырубали камни для строительства Храма Божьего.
3Давид заготовил много железа для штырей в створках ворот и для петель, и меди столько, что и не взвесить, 4и бессчетное множество кедровых бревен (сидоняне и тиряне поставляли Давиду кедры в изобилии). 5Давид ведь рассуждал так: «Сын мой Соломон молод еще и робок
Или: неопытен.
, а Храм, который предстоит построить для Господа, должен превосходить славой и великолепием всё, что ни есть на земле. Приготовлю же я для него всё необходимое». И многое Давид приготовил до смерти своей.

Повеление Давида о строительстве Храма

6Он призвал сына своего Соломона и повелел ему построить Храм для Господа, Бога Израилева. 7И сказал Давид Соломону, сыну своему: «Всем сердцем я хотел построить Храм во славу
Букв.: во имя; то же в ст. 8, 10, 19.
Господа, Бога моего.
8Но так сказал мне Господь: „Много крови ты пролил, великие войны вел. Не следует тебе строить Храм во славу Мою, ибо много крови пролил ты на земле предо Мною. 9Но у тебя родится сын, и он будет миролюбив
Или: человек миролюбивый.
. Я буду оберегать его покой от всех врагов его вокруг, потому и будет имя его Соломон
Евр. Шломо созвучно со словом «шалом» (мир).
. Мир и покой Я дам Израилю во дни его.
10Он построит Храм во славу Мою и будет Мне сыном, а Я буду ему Отцом. Я утвержу престол царства его над Израилем вовеки“. 11И ныне, сын мой, Господь да пребудет с тобою! Да будет у тебя успех во всем, чтобы ты возвел Храм Господу, Богу твоему, как Он и заповедал тебе. 12Да даст тебе Господь мудрости и благоразумия и да утвердит тебя над Израилем, чтобы ты хранил закон Господа, Бога твоего. 13И если будешь следовать заповедям и блюсти установления, которые заповедал Господь Моисею для Израиля, то будет у тебя успех во всем. Будь же духом тверд и мужествен! Не бойся и мужества не теряй
Или: и не ужасайся.
!
14Не щадя сил
Или: в бедствии; LXX и Вульгата: в бедности / в нужде.
, я приготовил для Храма Божьего сто тысяч талантов золота, миллион талантов серебра, а меди и железа столько, что и не взвесить; а еще я заготовил много древесины и камней. И ты должен собрать еще больше!
15 16Есть в твоем распоряжении множество мастеровых — да и каменотесов, строителей и плотников, сколько пожелаешь
Букв.: не счесть.
, искусных в любом мастерстве: в работе по золоту, серебру, меди и железу. Принимайся же за дело, и да пребудет с тобой Господь

17И Давид завещал всем вождям Израиля помогать сыну его Соломону: 18«Не пребывает ли с вами Господь, Бог ваш?! Не даровал ли Он вам покой повсюду? Ведь Он отдал в руки мои всех жителей этой страны, и земля эта покорилась Господу и Его народу. 19И потому всем сердцем и умом взыщите Господа, Бога вашего! И без промедления начинайте строить
Букв.: вставайте и стройте.
Святилище Господа, Бога вашего, чтобы принести ковчег Завета Господнего и священную утварь Божью в Храм, возведенный во славу Господню».
Copyright information for RusBTI