‏ 1 Peter 3

О супружеских отношениях

1Так же и вы, жены, повинуйтесь мужьям своим, дабы те из них, кто не верит Благой Вести
Букв.: кто непослушен слову.
, безо всяких слов, самим поведением вашим обращены были в веру
2при виде чистой вашей, богобоязненной жизни. 3Не внешним должно быть ваше украшение
Или: красота.
: оно не в искусном плетении волос, не в золоте, не в нарядных одеждах.
4Нет, в глубине сердца
Букв.: но сокровенный человек сердца.
ему быть должно, в нетленной прелести тихого и кроткого духа оно. Вот что дорого Богу.
5Именно так украшали себя когда-то жены святые, на Бога уповавшие: они мужьям своим повиновались. 6Сарра, почитавшая
Букв.: повиновавшаяся.
Авраама
См. в Словаре Авраам.
, называла его господином. Вы дочери ее, если творите добро и не поддаетесь никаким страхам и угрозам.

7Так же и вы, мужья, должны обходиться со своими женами разумно
Букв.: так же и вы, мужья, живите с женами согласно знанию (Писания); или: понимая их (жен).
. Каждый оказывай честь жене. Пусть она и слабее
Букв.: (обращайтесь) как с хрупким (более букв.: слабым) сосудом.
телесно, однако по вере она сонаследница благодатного дара жизни. Тогда ничто не будет мешать вашим молитвам.

«Если и страдаете — блаженны вы»

8И вот что еще: будьте едины все в мыслях и чувствах своих, преисполнены будьте братской любви, милосердия и смирения. 9За зло не воздавайте злом, за оскорбление — оскорблением; наоборот, обидчиков своих благословляйте: к этому призваны вы и только так обретете благословение. 10Сказано ведь: «Кто хочет радоваться жизни
Букв.: любить жизнь.

и видеть добрые дни,
пусть язык свой удерживает от зла
и уста — от речей лживых,
11 от зла пусть отвернется он и творит добро,
пусть мира ищет и к миру стремится.
12 Ибо на праведных — взор Господа,
их моленьям внимает Он,
но Он всегда против делающих злое
Букв.: ибо очи Господа на праведных и уши Его к молитве их, но лицо Господа на/против делающих злое . Пс 34 (33):13–17.
».

13Кто сможет причинить вам зло, если о добром вы радеете? 14Но если и страдаете праведности ради, то блаженны
См. в Словаре Блаженный.
вы. Пусть не страшат вас ничьи угрозы, и пусть ничто не пугает вас
Друг. возм. пер.: не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь. Ср. Ис 8:12.
.
15Только чтите свято в сердце своем Христа, Господа
Букв.: святите же… как Господа Христа (в некот. рукописях: Господа Бога).
нашего. И всегда будьте готовы ответить всякому, кто спросит вас, в чем суть вашей надежды.
16Кротко отвечайте и почтительно
Букв.: с (благоговейным) страхом.
. Не поступайтесь чистой совестью своей, дабы хулящие доброе ваше христианское поведение устыдились своей клеветы
Букв.: дабы в том, за что злословят, посрамлены были поносящие ваше доброе поведение во Христе.
.
17Лучше, если это Богу угодно, за добрые страдать дела, чем за злые. 18Ведь и Христос однажды претерпел муки
В некот. рукописях: умер.
за грехи: Праведник, Он за неправедных пострадал, чтобы привести вас
В некот. рукописях: нас.
к Богу; умерщвленный во плоти, Он к жизни был возвращен в духе
Букв.: во/по плоти, но оживлен в духе/по духу.
Своем.
19Таким и ходил Он, когда проповедовал тем, чей дух погибал в темнице
Букв.: в котором Он и духам в темнице ходил проповедовать.
греховного мира,
20тем, кто был непокорен
Друг. возм. пер.: в прошлом отказывались верить.
во дни Ноя. А Бог в те дни ждал терпеливо, пока строился ковчег, в котором немногие (всего только восемь душ), пронесенные через воды, спасены были.
21Тут прообраз того крещения, через которое и вы теперь спасаетесь. Не в том здесь, конечно, дело, чтобы с тела грязь смыть, но в готовности с чистой совестью жить перед Богом
Или: просьба, обращенная к Богу о чистой (букв.: доброй) совести; друг. возм. пер.: ответ/обет чистой совести по отношению к Богу.
, через воскресение Иисуса Христа,
22Который после вознесения Своего на небо пребывает по правую руку Бога, и Ему подчинены ангелы, и власти, и силы.
Copyright information for RusBTI