‏ 1 Thessalonians 4

О жизни, угодной Богу

1И вот еще что, братья. Вы узнали
Букв.: приняли.
от нас, как надо вам жить, чтобы угождать Богу. Вы так и живете
Некот. рукописи опускают: вы так и живете.
. Но мы просим, во имя Господа Иисуса призываем вас, еще более совершенствоваться
Или: преуспевать.
в этом.
2Вы ведь помните, какие заповеди
Букв.: знаете, какие повеления/наставления/указания.
дали мы вам властью Господа Иисуса.

3Бог хочет вашего освящения, хочет, чтобы вы берегли себя
Или: сторонились/береглись.
от распутства
4и чтобы каждый из вас властвовал над своим телом, сохраняя его в святости и чести
Друг. возм. пер.: и каждый из вас знал, как жить со своей женой в святости и чести; букв.: чтобы каждый из вас умел владеть своим сосудом/орудием в святости и чести.
,
5не уступая грубой похоти
Букв.: не в страсти похоти.
своей, как язычники, не знающие Бога.
6Никто не должен тут причинять зла ближнему своему и обманывать его
Букв.: не переступать (границ) и не извлекать выгоды в (этом) деле за счет своего брата.
, ведь за всё за это накажет Господь
Букв.: ибо Господь мститель за всё это.
(мы уже говорили и предупреждали вас об этом).
7Не для того нас Господь призвал, чтобы в нечистоте мы оставались, но чтобы жили свято
Букв.: призвал не к нечистоте, а в освящение.
.
8А отвергающий это не человека отвергает, а Бога, дающего вам Духа Своего Святого.

9Не видим нужды писать вам о братолюбии: вы уже научены Богом Самим любить друг друга. 10Вы так и относитесь ко всем братьям во всей Македонии. Но мы просим вас, братья: пусть ваша любовь друг ко другу будет еще сильнее
Букв.: призываем вас, братья, преуспевать еще более.
,
11и старайтесь жить тихо и мирно, занимаясь своими делами и [собственными] руками зарабатывая себе на жизнь, как мы вам наказывали. 12Тогда вас будут уважать и неверующие, и в тягость вы никому не будете
Букв.: поступали благопристойно (или: вели жизнь, достойную уважения) перед внешними и ни в чем/ни в ком не имели нужды.
.

Когда снова придет Иисус

13 Теперь об усопших
Букв.: об уснувших; то же в ст. 14 и 15.
. Мы хотим, чтобы вы знали, братья, что ждет их, и не горевали, как иные, надежды не имеющие.
14Мы ведь верим, что как Иисус умер и воскрес, так и всех усопших Бог поведет
Или: приведет.
через Иисуса к тому, чтобы они были с Ним.
15И вот в чем заверяем мы вас словом Господним: те из нас, кто доживет
Букв.: живые, оставшиеся; то же в ст. 17.
до пришествия Господа, не опередят уже упокоившихся в Боге.
16При зове пробуждающем, при гласе архангела и звуках Божией трубы, когда сойдет с небес Сам Господь, первыми воскреснут умершие во Христе, 17а потом и мы, оставшиеся в живых
Некот. рукописи опускают: оставшиеся в живых.
, будем вознесены вместе с ними на облаках в небеса для встречи с Господом
Букв.: вместе с ними унесены будем в/на облаке в воздух для встречи с Господом.
, чтобы остаться с Ним навсегда.
18Утешайте
Или: ободряйте.
друг друга этим упованием
Букв.: этими словами.
!
Copyright information for RusBTI