1 Timothy 1
1Павел, по велению Бога, Спасителя нашего, и Христа Иисуса, надежды нашей, апостол ▼▼См. в Словаре Апостол.
Христа Иисуса — 2истинному по вере сыну Тимофею: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего. Предостережения относительно лжеучителей
3Отправляясь в Македонию, я просил тебя, ты помнишь, остаться в Эфесе и наказать там некоторым не распространять лжеучений ▼▼Букв.: не учить ничему иному.
, 4не держаться старых басен и не копаться в бесконечных родословиях, которые только споры порождают, а не служат претворению замысла Божия силою веры ▼▼Букв.: вызывают больше словопрений/спорных вопросов, чем (служат) управлению Божию в вере.
. 5У этого наказа одна лишь цель — вести к любви ▼▼Букв.: цель (этого) наказа/наставления — любовь.
, любви от чистого сердца, доброй совести и искренней веры. 6Иные изменили этому ▼▼Или: отступили от всего этого.
и впали в пустословие. 7Учителями Закона хотят они быть, а сами ни слов своих не понимают, ни того, о чем они так уверенно проповедуют ▼▼Букв.: настаивают/внушают.
. 8А мы знаем, что Закон ▼▼См. в Словаре Закон.
всегда добр, если относиться к нему только как к закону ▼▼Букв.: если кто законно (или: как надлежит) им пользуется.
, 9сознавая, что не для праведника положен Закон, но для беззаконников: для людей непокорных, нечестивых и грешных, для кощунствующих и святотатцев, для тех, кто отнимает жизнь у отца или матери; законы — для всех убийц, 10блудников, мужеложцев, для тех, кто похищает людей ▼▼Или: торговцев людьми.
, для лжецов, клятвопреступников и вообще для всех противников здравого учения ▼▼Или: для всего, что здравому учению противно.
. 11Так учит Благая Весть о величии Бога благословенного ▼▼Букв.: по Евангелию славы блаженного Бога. См. в Словаре Евангелие иБлаженный.
, Весть, которую вверил Он мне. Благодарность раскаявшегося грешника
12Благодарю Господа нашего Христа Иисуса бесконечно: Он дал мне силу, признал меня верным и сделал служителем Своим. 13А ведь был я до того хулителем, гонителем и злодеем. Но был помилован, потому что действовал в незнании и неверии своем. 14Излилась на меня безмерная благодать Господа нашего, и обрел я веру и любовь ▼▼Букв.: обильно проявилась благодать Господа нашего с верой и любовью.
во Христе Иисусе. 15Так что справедливы слова и ими должен проникнуться всякий ▼▼Букв.: верно слово и достойно всякого принятия.
: Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я — первый. 16Для того и помилован я был, чтобы показал Христос Иисус на мне первом, сколь велико Его долготерпение. Тут пример для всех, кому предстоит уверовать в Него и обрести жизнь вечную ▼▼Букв.: веровать в Него для жизни вечной.
. 17Царю же веков ▼▼Греч. айон — век, вечность, мир.
, нетленному, незримому, единому Богу — честь и слава во веки веков! Аминь ▼▼См. в Словаре Аминь.
. 18Тебе, сын мой Тимофей, в согласии с пророчествами, что были о тебе ранее, даю этот наказ ▼▼Букв.: это повеление/этот наказ я вверяю тебе; см. ст. 3–5.
, чтобы ты во свете их вел доблестную борьбу, 19оставаясь твердым в вере и храня совесть чистой. (Иные пренебрегли ею и потерпели кораблекрушение в вере. 20Таковы Именей и Александр, которых отдал я в руки сатаны ▼▼Букв.: я предал сатане; возможно, «предать сатане» (другими словами, «отлучить от Церкви») означало обречь виновного на причиняемые сатаной страдания и болезни, чтобы предавшийся греху человек понес на себе последствия своего порочного образа жизни.
, чтобы отвыкли они богохульствовать ▼▼Букв.: чтобы научить их не богохульствовать.
.)
Copyright information for
RusBTI