1 Timothy 4
Остерегайся заблуждений
1Дух ясно говорит нам, что в последующие времена иные отпадут от веры, внимая духам-обольстителям и учениям бесовским, 2порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть ▼▼Букв.: (как) раскаленным железом прожженных/заклейменных в их совести.
. 3Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью. 4Ведь всё, что сотворено Богом для человека, хорошо, и что принимается с благодарностью, не предосудительно ▼▼Букв.: не должно быть отвергаемо.
, 5ибо освящается словом Божьим и молитвою. 6Советуя это братьям, ты будешь истинным служителем ▼▼Букв.: диаконом.
Христа Иисуса, питающим душу свою ▼▼Букв.: себя.
словами веры и истинного учения, которому ты последовал. 7Нелепых ▼▼Букв.: пустых/безбожных.
же и вздорных ▼▼Букв.: старушечьих.
асен избегай. Укрепляй ▼▼Букв.: упражняй.
себя каждодневно в благочестии. 8Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем. 9Этим словам можно верить: они стоят того, чтобы их принять ▼▼Букв.: верно слово и достойно всякого принятия.
. 10Ведь для этого мы трудимся и усердствуем ▼▼В некот. рукописях: и поношения терпим.
, уповая на Бога Живого, Спасителя всех людей, в особенности же, конечно, верующих. 11Наставляй в этом людей, этому учи их. 12Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви ▼▼Некот. рукописи добавляют: в духе.
, в вере и в чистоте. 13До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй ▼▼Или: увещевай.
и учи. 14Радей о даре, который обрел ты через слово Божье ▼▼Букв.: через пророчества.
при возложении на тебя рук пресвитеров ▼▼Или: старейшин. См. в Словаре Пресвитер.
. 15Дорожи всем этим ▼▼Букв.: заботься об этом.
, живи этим, чтобы успех твой был для всех очевиден. 16Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь ▼▼Букв.: следи за собой и учением.
. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе.
Copyright information for
RusBTI