‏ 2 Thessalonians 2

«Нечестивый человек»

1О самом же пришествии Господа нашего Иисуса Христа, о времени, когда мы будем собраны для встречи с Ним, вот что скажем вам
Букв.: просим вас.
, братья:
2не дайте сбить себя с толку иль запугать ложным пророчеством
Букв.: духом.
каким или суждением, а то и вроде бы нашим письмом с известием, что настал уже День Господень
В некот. рукописях: День Христов.
.
3Да не введет никто и никак вас в заблуждение. Прежде ведь свершится страшное отступничество и явится
Или: откроется.
нечестие в облике человеческом
Или: противник Закона; букв.: человек беззакония (в некот. рукописях: греха).
, сын погибели,
4противящийся Богу и надменно возносящийся над всем
Или: против всего.
, что зовется божеством или святыней
Или: предметом поклонения.
. Он и в Божием храме воссядет
В некот. рукописях: воссядет как Бог.
, и себя за Бога выдаст.

5Я уже говорил вам об этом, когда был у вас. Разве вы не помните? 6И вы знаете также, что мешает ему явить себя еще до того, как придет его время
Букв.: вы знаете то, что теперь удерживает (его), чтобы открыться ему (или: быть раскрытым) в свое время.
.
7Правда, сила беззакония уже действует, хотя и скрытно пока. Окажись лишь удаленным с пути ее тот, кто сдерживает ее теперь
Букв.: ибо тайна беззакония уже в действии, только есть теперь удерживающий, доколе он не будет взят из среды.
,
8сразу станет явным нечестивец
Букв.: беззаконник.
этот. Господь наш [Иисус] сразит его дыханием уст Своих и самим сиянием Своим уничтожит его в день пришествия Своего
Букв.: и уничтожит/упразднит явлением пришествия Своего.
.
9А приход
Букв.: пришествие.
этого нечестивца — в полном согласии со всем, что делает сатана
Букв.: в согласии с деятельностью/методами действий сатаны.
, — проявится во всяких страшной силы делах, в знамениях и чудесах ложных,
10и во всякого рода нечестии, обольстительном
Букв.: неправедном обольщении.
для погибающих. Гибнут же они потому, что не возлюбили истину
Букв.: от того, что не приняли любви к истине.
, которая только и могла их спасти.
11Поэтому Бог и отдает их во власть заблуждения, и они верят лжи. 12Кончается это тем, что осуждены будут все
Друг. возм. пер.: так что осуждены могут быть все.
, кто, возлюбив нечестие, не поверил истине.

Призыв к стойкости

13А за вас, возлюбленные Господом братья, мы должны бесконечно благодарить Бога, ибо Он избрал вас как первые плоды
В некот. рукописях: ибо еще от начала мира избрал Он вас.
, чтобы спасены вы были через освящающее действие Духа и вашу веру в истину.
14Он призвал вас к тому Своею Вестью Благою, которую мы принесли вам, дабы стали вы сопричастны славе
Букв.: через Благую Весть нашу к получению славы.
Господа нашего Иисуса Христа!
15Стойте же, братья, твердо и держитесь тех истин, которые мы преподали
Букв.: преданий, которым были научены.
вам и устно
Букв.: через слово.
(при встречах), и в письме нашем!

16Господь наш Иисус Христос и Бог, Отец наш, возлюбивший нас и давший нам по благодати Своей вечное утешение и благую надежду, 17да утешат
Или: ободрят.
они ваши сердца и поддержат вас во всяком добром слове и деле!
Copyright information for RusBTI