‏ Acts 3

Исцеление хромого

1 Однажды в три часа пополудни, когда было время молитвы, Петр с Иоанном шли в Храм. 2Тогда же к воротам Храма, что назывались Прекрасными, принесли человека, неспособного ходить с самого рождения. Каждый день его сажали там просить милостыню у приходивших в Храм. 3Увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в Храм, он и у них стал просить подаяния. 4Они же внимательно посмотрели на него, и Петр сказал: «Взгляни на нас!» 5Надеясь что-нибудь получить, тот стал пристально смотреть на них.

6«Серебра и золота нет у меня, — продолжил Петр, — но я дам тебе то, что есть у меня: во имя Иисуса Христа из Назарета
Или: Назарянина.
, [встань и] иди!»
7И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого: 8он вскочил, выпрямился и пошел. Затем он вошел с ними в Храм и ходил там, прыгая от радости и хваля Бога. 9Все видели, как он ходил и хвалил Бога, 10и когда узнавали в нем человека, который обычно сидел у Прекрасных ворот Храма, прося милостыню, то случившееся с ним вызывало у них удивление и недоумение.

Петр вновь обращается к народу

11Этот человек никак не хотел отойти от Петра и от Иоанна, и тут в галерею, что называлась Соломоновой, сбежался в изумлении весь народ. 12Увидев это, Петр обратился к народу: «Братья израильтяне! Что вы этому так удивляетесь? Что смотрите на нас, словно мы своей собственной силой или своим благочестием сделали так, что человек этот стал ходить? 13Бог Авраама, [Бог] Исаака и [Бог] Иакова, Бог отцов наших
Исх 3:6, 15. См. в Словаре Авраами Праотцы.
, прославил Сына
Букв.: дитя/отрока; друг. возм. пер.: слугу. Христиане видят в Иисусе того самого «слугу» или «раба», о котором повествуется у Исайи (52:13); то же в ст. 26.
Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, даже когда тот решил отпустить Его.
14От Святого и Праведного вы отреклись, а для убийцы выпросили помилование
Или: просили, чтобы вам был дарован убийца.
.
15Вы убили Владыку
Или: Источника/Причину.
жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, чему мы — свидетели.
16Имя Иисуса и вера в это имя — вот что исцелило
Букв.: укрепило.
человека, которого вы видите и знаете. И через Иисуса действующая в нас вера дала ему, как вы сами видите, полное исцеление.

17Ныне, братья, знаю я, что вы, как и те, кто направлял вас, сделали это по неведению, 18но так Бог исполнил то, что Он предсказал устами всех пророков: Его Помазанник
Греч.: Христос.
должен был претерпеть страдания.

19Так покайтесь же и обратитесь
Греч. эпистрэфо — повернуться, обратиться (к). В религиозном контексте это слово означает, что человек в какой-то момент своей жизни отвращается от зла во всех его проявлениях и поворачивается к Богу. См. в Словаре Обращение.
к Богу, чтобы изглажены были грехи ваши
20и пришли от Господа времена духовного пробуждения
Или: времена покоя; букв.: времена освежения.
, и чтобы послал Он предназначенного вам Мессию
Здесь и далее греч.: Христос.
— Иисуса,
21Который должен оставаться на небесах, пока не настанет время восстановить всё, о чем издавна говорил Бог устами святых Своих пророков. 22Моисей сказал
Некот. рукописи добавляют: отцам.
: „Пророка даст вам Господь, Бог ваш
В некот. рукописях: наш.
, как меня дал вам. Он будет из народа вашего
Букв.: братьев ваших.
. Слушайтесь Его во всем, что Он скажет вам;
23ибо всякий, кто не примет
Букв.: всякая душа, которая не будет слушать.
Того Пророка, не останется в своем народе — искоренен будет
Втор 18:15,19.
“.

24Да и все пророки, когда-либо говорившие, все — от Самуила и после него — тоже возвещали об этих днях. 25Вы — наследники
Букв.: сыны.
пророков и того завета
См. в Словаре Завет.
, который Бог дал отцам вашим
В некот. рукописях: нашим.
, говоря Аврааму: „И в потомке
Букв.: в семени.
твоем благословятся все племена земные
Быт 22:18.
“.
26И когда Бог воскресил Сына Своего
Некот. рукописи добавляют: Иисуса.
, Он к вам первым послал Его, чтобы благословить вас, побуждая каждого отвратиться
Букв.: благословить вас тем, что отвратит/повернет каждого.
от злых дел своих».
Copyright information for RusBTI